“No hablo francés”. El traductor público como intérprete en sede judicial.
Keywords:
court proceedings, professional fee assessment, expert witness, sworn translator, interpreter, frenchAbstract
This chronicle is aimed at reflecting the public’s general lack of knowledge about the role of translators/interpreters when serving as court expert witness, and the hindrances that collecting professional fees at court entail. It also describes the procedures to be followed upon the expert witness’ failure to act for reasons beyond his or her control.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2019-07-01
How to Cite
Bertone, M. (2019). “No hablo francés”. El traductor público como intérprete en sede judicial. Lecciones Y Ensayos, (102), 305–311. Retrieved from http://revistas.derecho.uba.ar/index.php/revistalye/article/view/2578
Issue
Section
Miceláneas
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.